Matthew 13:9

Tregelles(i) 9 ὁ ἔχων ὦτα [ἀκούειν] ἀκουέτω.
Nestle(i) 9 ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.
SBLGNT(i) 9 ὁ ἔχων ⸀ὦτα ἀκουέτω.
f35(i) 9 ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
Tyndale(i) 9 Whosoever hath eares to heare let him heare.
MSTC(i) 9 Whosoever hath ears to hear, let him hear."
Matthew(i) 9 Whosoeuer hath eares to heare let hym heare.
Great(i) 9 Whosoeuer hath eares to heare, let him heare.
Geneva(i) 9 He that hath eares to heare, let him heare.
KJV(i) 9 Who hath ears to hear, let him hear.
Mace(i) 9 he that hath ears to hear, let him hear.
Wesley(i) 9 He that hath ears to hear let him hear.
Worsley(i) 9 He that hath ears to hear, let him hear."
Haweis(i) 9 He that hath ears to hear, let him hear.
ABU(i) 9 He that has ears to hear, let him hear.
YLT(i) 9 He who is having ears to hear—let him hear.'
ERV(i) 9 He that hath ears, let him hear.
ASV(i) 9 He that hath ears, let him hear.}
Godbey(i) 9 Let him that hath ears to hear, hear.
WNT(i) 9 Listen, every one who has ears!"
Moffatt(i) 9 He who has an ear, let him listen to this."
MNT(i) 9 He who has ears, let him hear!"
Lamsa(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.
CLV(i) 9 Who has ears to hear, let him hear!"
BBE(i) 9 He who has ears, let him give ear.
MKJV(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.
LITV(i) 9 The one having ears to hear, let him hear.
ECB(i) 9 Whoever has ears to hear, Hear.
AUV(i) 9 The person who has ears to hear with ought to listen [to this] carefully.”
ACV(i) 9 He who has ears, let him hear.
WEB(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.”
NHEB(i) 9 He who has ears, let him hear."
AKJV(i) 9 Who has ears to hear, let him hear.
KJC(i) 9 Who has ears to hear, let him hear.
UKJV(i) 9 Who has ears to hear, let him hear.
TKJU(i) 9 He who has ears to hear, let him hear."
RYLT(i) 9 He who is having ears to hear -- let him hear.'
EJ2000(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.
CAB(i) 9 He who has ears to hear, let him hear!"
WPNT(i) 9 He who has ears to hear, let him hear!”
JMNT(i) 9 Let the person possessing ears continue listening, hearing and paying attention."
NSB(i) 9 »He that has ears let him hear.«
ISV(i) 9 Let the person who has ears listen!”
LEB(i) 9 The one who has ears, let him hear!"
BGB(i) 9 Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.”
BIB(i) 9 Ὁ (The one) ἔχων (having) ὦτα (ears), ἀκουέτω (let him hear)!”
BLB(i) 9 The one having ears, let him hear!”
BSB(i) 9 He who has ears, let him hear.”
MSB(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.”
MLV(i) 9 He who has ears to hear, let him hear.
VIN(i) 9 He who has ears, let him hear."
DSV(i) 9 Wie oren heeft om te horen, die hore.
DarbyFR(i) 9 Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
Martin(i) 9 Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.
Segond(i) 9 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
SE(i) 9 Quien tiene oídos para oír, oiga.
JBS(i) 9 Quien tiene oídos para oír, oiga.
Albanian(i) 9 Kush ka vesh për të dëgjuar, le të dëgjojë!''.
RST(i) 9 Кто имеет уши слышать, да слышит!
Peshitta(i) 9 ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܕܢܫܡܥ ܢܫܡܥ ܀
Arabic(i) 9 من له اذنان للسمع فليسمع
Amharic(i) 9 የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ።
Armenian(i) 9 Ա՛ն որ ականջ ունի լսելու՝ թող լսէ»:
Breton(i) 9 Ra selaouo, an neb en deus divskouarn da glevout.
Basque(i) 9 Ençuteco beharriric duenac, ençun beça.
Bulgarian(i) 9 Който има уши (да слуша), нека слуша.
BKR(i) 9 Kdo má uši k slyšení, slyš.
Danish(i) 9 Hvo som haver Øren at høre med, han høre!
CUV(i) 9 有 耳 可 聽 的 , 就 應 當 聽 !
CUVS(i) 9 冇 耳 可 听 的 , 就 应 当 听 !
Georgian(i) 9 რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმინენ!
Haitian(i) 9 Apre sa, Jezi di yo: Si nou gen zòrèy pou n' tande, tande.
Indonesian(i) 9 Sesudah menceritakan perumpamaan itu Yesus berkata, "Kalau punya telinga, dengarkan!"
Korean(i) 9 귀 있는 자는 들으라 하시니라
PBG(i) 9 Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
ManxGaelic(i) 9 Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn.
Ukrainian(i) 9 Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!
UkrainianNT(i) 9 Хто мав уші слухати, нехай слухав.
SBL Greek NT Apparatus

9 ὦτα WH NIV ] + ἀκούειν Treg RP